alt

Matsuo Basho nhà khai sáng thơ Haiku

Thơ haiku có 17 âm tiết theo ngắt nhịp 5-7-5 âm, là thể thơ ngắn nhất của Nhật Bản. Thơ haiku giữ một vị trí rất quan trọng trong truyền thống thơ... Read more »
alt

Haiku & đời sống nội tâm qua các nữ Haijin cổ điển Nhật Bản

Lê Văn Truyền dịch và giới thiệu Mùa hè, vầng trăng trôi trên bầu trời đầy mây. Nữ sỹ mong vầng trăng biết len lỏi giữa những đám mây để soi sáng... Read more »
alt

Chùm Haiku Valentin Nocolitov

CHÙM HAIKU RÔMÂNIA TRONG TẠP CHÍ WORLD HAIKU Lê Văn Truyền chuyển ngữ VALENTIN NOCOLITOV (1945 – …) (WH No 13, 2017) 1.A murit tata pendula bate de acum clipe mele The... Read more »
alt

Chùm Haiku Magdalene Dale

CHÙM HAIKU RÔMÂNIA TRONG TẠP CHÍ WORLD HAIKU Lê Văn Truyền chuyển ngữ MAGDALENE DALE (1953 – …) (WH No 11, 2015) 1.O crăciunită infloreste in balcon flori de ghetă pe geam... Read more »
alt

Chùm Haiku Marius Chelaru

CHÙM HAIKU RÔMÂNIA TRONG TẠP CHÍ WORLD HAIKU Lê Văn Truyền chuyển ngữ MARIUS CHELARU (1961 -…) (WH No 11, 2015) 1.Dansez with roză pe curcubeul dintre iminile noastre I’m dancing with... Read more »
alt

Tham dự hội nghị thơ Haiku Quốc tế lần thứ 15 và liên hoan thơ Haiku tại tỉnh Hyogo

Trong hai ngày 17 và 18 tháng 2 năm 2018, Quỳnh Như đã đến dự Hội nghị thơ haiku quốc tế và Liên hoan thơ haiku do Hiệp hội thơ haiku truyền... Read more »
alt

Sinh hoạt thơ Haiku tại Nhật Bản giữa những ngày giá rét

TS. Nguyễn Vũ Quỳnh Như Sau hơn hai tháng tích cực tham gia nghiên cứu thơ haiku tại khu vực Kyoto, Osaka, vào đầu tháng 2 năm 2018, Quỳnh Như đã lên... Read more »
alt

Tatjana Debeljacki (1967-) Serbia- Tủ sách dịch Haiku Thế giới

Bà Tatjana Debeljacki sinh ngày 23/4/1967.Làm thơ,viết truyện ngắn,truyện dài,tuyển Haiku.Thành viên Hiệp Hội nhà Văn Serbia từ 2004.Hội Haiku Serbia.Phó Biên tập Tạp chí Diogen.Chủ bút Tạp chí thơ Poeta.Đã xuất... Read more »
alt

Basho (1644- 1694) 50 khúc Haiku Mùa Xuân- Tủ sách dịch Haiku thế giới

Đinh Nhật Hạnh Cụ Basho tên họ thật là Matsuo Kinsaku.Mãi đến năm 38 tuổi, nhân học trò trồng tặng thầy cây chuối cảnh cạnh am cỏ nơi cụ ở, nên dân... Read more »
alt

Về một số vấn đề trong dịch thuật thơ Haiku- Hotta Kika

Đây là lần đầu tiên tôi được thăm Việt Nam. Cá nhân tôi khi đến bất cứ nước nào cũng rất thích tìm hiểu về ngôn ngữ nước đó. Ngôn ngữ phản... Read more »