Bàn tay đính đầy trăng- Mai Văn Phấn

(Đọc tập thơ “Giấc mơ của bàn tay” của Đinh Trần Phương, NXB Văn học, 2021) Con nhện bỏ đi con bướm cứ ngủ mãi tay em đính đầy trăng Đinh Trần... Read more »

Trong mắt chim câu- Nhật Chiêu

Trong mắt chim câu có gì? Thơ và niềm im lặng. Tưởng tượng, Rung động và Im lặng làm nên ba phần trong tập thơ haiku mới của Đinh Trần Phương. Những... Read more »

Sakura và Haiku của Basho- Hồ Phương

“HAWA WA SAKURA, HITO WA FUSHI” (花は桜人は武士, nghĩa là “Là hoa sẽ là hoa sakura, là người sẽ là Võ sĩ Samurai”. Câu thành ngữ ngắn gọn này đã khái quát đầy... Read more »

Cẩm nang sáng tác thơ

Nhà thơ Bằng Việt- Nguyên Chủ tịch Hội Liên hiệp Văn học Nghệ thuật TP Hà Nội, nguyên Chủ tịch Hội đồng Thơ Hội nhà Văn Việt Nam- bạn quý của CLB... Read more »

Cẩm nang sáng tác Haikư- Đinh Nhật Hạnh sưu tầm

I-9 THỦ PHÁP CẦN LUÔN NHỚ  ÁP DỤNG TRONG SÁNG TÁC HAIKƯ  1-Liệt kê: Nơi nào- Khi nào- Việc gì Vd: Cành khô quạ đậu Chiều thu Basho               2-Tỷ dụ ... Read more »

Duyên tình thơ đôi đồng phương, một Haiku một Lục bát của Nhật Chiêu

(Bài viết của Nguyễn Thị Tính trình bày tại Hội thảo: NHẬN DIỆN THƠ LỤC BÁT VIỆT NAM ĐƯƠNG ĐẠI do ĐH Văn hóa Hà Nội tổ chức ngày 24/12/2020) Văn chương... Read more »

Thơ 14 chữ – Nhật Chiêu

  1. XANH VÀ TRẮNG Tôi với cây đời chơi lẳng lặng đời vẫn xanh đời tôi trắng tôi . 2. SÓNG Nơi đây biển lặng hồn dâng sóng bờ cát mưa... Read more »

Thơ haiku tự do của Santoka – Nhật Chiêu dịch

Taneda Santôka (1882-1940)   1. (oto wa shigure ka) Tiếng ấy mưa thu à?   2. (kasa e pottori tsubaki datta) Ôi đóa hoa trà nẩy mình trên nón kasa   3.... Read more »

Thơ haiku của Issa – Nhật Chiêu dịch

(Kobayashi Issa) 1. KHÔNG buppo ga/ nakuba hikaraji/ kusa no tsuyu Không pháp Bụt thì giọt sương trên cỏ chẳng ngời lưu ly kimi nakute/ makoto ni tadai no/ kodachi kana Không... Read more »
alt

Thơ tanka của Shikishi, Komachi và Izumi – Nhật Chiêu dịch

(Shikishi) Shikishi là nhà thơ nữ thiên tài Nhật Bản thế kỷ 12. Cô là công chúa và là người tình của thi hào Teika. Và Kawabata cho rằng thơ cô ”còn... Read more »