Hai nhà thơ Hai ku nhận giải cuộc thi bạn đọc thuộc truyện Kiều

Nhân kỉ niệm 255 ngày sinh và 200 năm ngày mất của Đại thi hào Nguyễn Du,...

TIN BUỒN

Xin vô cùng đau buồn báo tin Thân mẫu của PGS Tiến sỹ Lê Văn Truyền- Nguyên...

Chùm Haiku của Vũ Tam Huề- TP Hồ Chí Minh

1. Giọt lệ nụ cười thay lời muốn nói 2. Nụ cười long lanh ánh trời u...

Chùm haiku của Lâm Long Hồ- TP Hồ Chí Minh

1. Xin đêm tối đừng dùng lặng im nói về tội lỗi   2. Trong lò giữa...

Giới thiệu Nhà thơ Haiku Lương Thị Đậm

Lương Thị Đậm Hội viên Hội VHNT Khánh Hòa PCN CLB Haiku Việt Nha Trang Hội viên...

Giới thiệu Nhà thơ Haiku Nguyễn Tiến Liêu

Nguyễn Tiến Liêu (bút danh Nguyễn Kỳ Anh)   Hội viên Hội Nhạc sỹ VN   Hội...

Thơ Haiku quốc tế- Đinh Nhật Hạnh dịch

SAYUMI KAMAKURA (1952-) NHẬT BẢN *** “The Feathered Robe” CHIẾC ÁO CHOÀNG LÔNG VŨ 1-This feathered robe/...

Một trăm khúc Haiku hay nhất mọi thời đại

Michael R. Burch* tuyển Lê Văn Truyền dịch Trần Anh Thơ hiệu đính Haiku là gì? Trong...

Tập thơ “Gió trở mùa” tâm sự của một “Con tim côi cút”- Lê Đăng Hoan

Tôi thật sự bất ngờ khi đọc tập thơ “Gió trở mùa” của nhà thơ Nguyễn Thị...

Giới thiệu cuốn sách “Haiku làng Cao Lao Hạ”

Ngày 7/8/2020, tại trụ sở CLB Haiku Việt số 72 ngõ 24 đường Kim Đồng, quận Hoàng...

Haiku- Lục bát- Một phát kiến mới lạ, độc đáo thú vị tự 2 nguồn cách nhau 4 năm- Đinh Nhật Hạnh

Tháng 2 năm 2016, cách đây hơn 4 năm, tôi nhận được bản in sao tập “...

Tím tìm và tím đợi- Nguyễn Thánh Ngã

1.   Phố nhỏ chiều đông   tìm nhau không thấy   hoa tím bên song  ...

Trung Thu- Chùm 251 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 251 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Phạm Thị Tuấn Anh, Lương...

Hoa Xuyến Chi- Chùm 250 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 250 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Lý Thị Tuyết, Nguyễn Quý...

Chùm thơ đôi Cafe ban mai của Vũ Tam Huề

1.Sài Gòn cà phê hẻm nhỏ hương xưa Một khoảng trời nhỏ để mơ Cung đàn cùng với...

Chùm thơ đôi Haiku- Lục bát của Vũ Tam Huề

1. Cánh chim đêm bên thềm lá rụng bóng trăng lay Người đi như cánh chim bay...

Thơ 14 chữ – Nhật Chiêu

  1. XANH VÀ TRẮNG Tôi với cây đời chơi lẳng lặng đời vẫn xanh đời tôi...

Thơ haiku tự do của Santoka – Nhật Chiêu dịch

Taneda Santôka (1882-1940)   1. (oto wa shigure ka) Tiếng ấy mưa thu à?   2. (kasa...

Chùm Haiku của Haijin Lại Duy Bến- Hà Nội

LẠI DUY BẾN (1950)   ライ・ジウー・ベン   Hà Nội     1.   汗の滴・ビックリ・土が起きる   A drop...

Chùm Haiku của Haijin Phương Anh- Hà Nội

PHƯƠNG ANH (1963) フオン・アイン Hà Nội 1.   黎明・日光の波・穂の丸く張る Early morning / sunny waves / billowing sails...