Giới thiệu sách Tạp chí Poezia (Thi ca), Romania số Mùa Đông 2025

GIỚI THIỆU SÁCH

TẠP CHÍ POEZIA (THI CA), ROMANIA

Số MÙA ĐÔNG, 2025

          Cách đây 1 tuần, Nhà thơ Marius Chelaru, Tổng Biên tập Tạp chí “POEZIA” (Romania) đã gửi cho tôi qua thư điện tử bản PDF tác phẩm POEZIA (Số 4-2025) với chủ đề “THI CA và TƯ TƯỞNG”. Sách dày 250 trang và là Số 114 trong gần 30 năm kể từ khi xuất bản số đầu tiên.

Thi phẩm được mở đầu bằng tiểu luận của Nhà thơ Cassian Maria Spiridon có tựa đề “Mỗi tư tưởng hướng đến một bài thơ”. Tiếp đó, Tổng Biên tập, nhà thơ Marius Chelaru có cuộc đối thoại với Emilian Marcu “Tôi lo sợ những ngôi làng Romania sẽ biến mất” về tập thơ “Những ngôi làng biến mất” (đã được Nhà thơ Phạm Viết Đào dịch ra tiếng Việt). Tập thơ nói lên nỗi lòng của những nhà thơ, nhà văn hóa và người dân Romania về nguy cơ biến mất những di sản vật thể và phi vật thể của đất nước Romania trong quá trình công nghiệp hóa, toàn cầu hóa và hiện đại hóa. Có lẽ đây cũng là vấn đề thời sự nóng bỏng của Việt Nam chúng ta.

          Tiếp theo, Tạp chí đăng tải thi phẩm của các nhà thơ Romania và bài tiểu luận “Thơ hôm qua cho ngày hôm nay” của nhà thơ Ion Budai Deleanu. Nhà thơ E. Lovinescu đã có bài giới thiệu “Nghệ thuật thi ca ở Romania”.

Phần “Giới thiệu thơ nước ngoài” (trang 101 – 152) sắp xếp theo từng quốc gia do Tổng biên tập Marius Chelaru thủ bút đã lần lượt giới thiệu các tác giả Trung Quốc, Pháp, Đức, Anh, Peru, Argentina, Italia, Brazil, Israel … Marius Chelaru giới thiệu 22 phiến khúc haiku của tác giả Lê Văn Truyền (Việt Nam) đã được tuyển đăng trên Tạp chí Haiku Thế giới (World Haiku) và Tuyển tập Horizon Haiku Anthology (Santosh Kurma, 2018). Như vậy, trong 3 số Mùa Xuân, Mùa Thu và Mùa Đông, Tổng Biên tập Marius Chelaru, nhà thơ và đồng thời là một haijin, đã liên tục giới thiệu với độc giả các tuyển tập “Hoa Bốn Mùa”, “Mười hai năm ấy”, “Haiku Romania” và thơ haiku của Câu Lạc Bộ Haiku Việt Hà Nội.

Với mối quan hệ và cảm tình đặc biệt mà Nhà thơ Chelarus Chelaru, Tổng Biên tập Tạp chí POEZIA dành cho Việt Nam, hy vọng sẽ có nhiều phiến khúc haiku của các haijin Việt được đăng tải trên Chuyên mục “Thư viện Haiku” (Haiku Bibliothèque) và Chuyên mục “Giới thiệu các tác giả nước ngoài” của tạp chí này, góp phần giới thiệu Haiku Việt với bạn đọc Romania và Châu Âu.

Lê Văn Truyền

(Câu lạc bộ Haiku Việt Hà Nội)

Bài viết khác

Tác giả: Haiku Việt