NHỮNG DẤU VẾT CỦA GIÓ
Zlatka Timenova &Alexandra Ivoylova
*****
Lời biên tập
Kể từ sau Đại hội Haikư Thế Giới lần thứ 8-Tokyo 2015,Haikư Việt-Hà Nội đã có điều kiện thuận lợi mở rộng quan hệ hội nhập với các thành viên trên thế giới như Nhật Bản,Bồ Đào Nha, Tây ban nha,Italia,Pháp,Mỹ,Ấn độ, Đan Mạch,Serbia,Marocco,Tân Tây lan…Trong số đó ,Nữ TS Zlatka Timenova đã sang thăm Việt Nam năm 2018 ,là một trong những bạn trao đổi tác phẩm phong phú nhất và là cộng tác viên thưòng trực tích cực của Haikư Việt-Hà Nội mà Website và Nội san Haikư Việt đã nhiều lần giới thiệu .Lần này,chúng tôi xin trân trọng gửi bạn đọc một thể cảm nhận mới- thú vị mối tương tác cảm xúc ngẫu nhiên,hòa hợp hồn thơ giữa hai nữ tác giả, chỉ bất ngờ phát hiện mối đồng cảm qua những tác phẩm mà vô tình họ hiểu tâm tư của nhau ,kết thành cặp đôi tâm đắc về nhãn quan và nhận thức tuy khác nhau,nhưng hòa hợp về ý tình và cảm quan chung về cuộc sống bộn bề tối sáng nhân sinh,mở đầu cho mục mới “Niềm vui Hội nhập” trên trang Website haikuviet.com.
.*****
Cher Đinh Nhật Hạnh,
Je t’envoie une sélection de Haikus des 2 Haijins amis –Alexandra Ivoylova et moi,groupés en couplets de 2 auteurs.À la fin tu trouveras une explication de notre principe de travail.J’espère que tu vas aimer notre dialogue en haiku.Je te souhaite- à toi et à tous les amis poètes du Viet Nam beaucoup de courage,d’inspiration et de succès.
Zlatka Timenova,
Lisboa ,le 6 Juin 2019
Bạn Đinh Nhật Hạnh thân mến!
Xin gửi bạn một số haikư chọn lọc từ 2 nhà thơ thân thiết –Alexandra Ivoylova và tôi -được ghép thành đôi.Phần cuối, bạn sẽ biết nguyên tắc làm việc của chúng tôi.Hi vọng bạn sẽ thích song thoại bằng thơ này.Xin chúc bạn cùng các nhà thơ Việt Nam giàu thi hứng và nhiều thành công.
Zlatka Timenova
Lisboa, ngày 6/6/2019
***********************
Bài 1- *Alexandra Ivoylova
-Matin frais / bruits / de nuages affluant
– A cool morning / the sound / of swelling clouds
Ban mai
mát mẻ
tiếng mây tụ về
** Zlatka Timenova
-Le vent / balaie / même les ombres
-The wind / sweps away / even the shadows
-Gió
quét sạch
cả những bóng hình
Bài 2- * Alexandra Ivoylova
-Printemps / mes fleurs se répandent / sur la Route du Temps
-Spring / Along the Road of Time / my blossoms fall away
-Mùa xuân
hoa vườn tôi nở
rải khắp Đường Thời gian
** Zlatka Timenova
–Vent de printemps / un frisson étrange / chasse les mots
-A spring wind / inexplicable thrill / chases away the words
–Gió xuân
một luồng run rẩy lạ
xua sạch mọi ngôn từ
Bài 3-**Zlatka Timenova–
-Distance d’un mot/ et des kilomètres d’attente / entre ici et là
-One word distance / and miles of expectation / between here and there
-Độ dài một chữ thôi
mà xa xôi hàng dặm
đây đợi ,đó chờ
*Alexandra Ivoylova
-Chambre en silence / J’entends / l’absence de quelqu’un
-It’s quiet in the room / I hear / someone‘s absence
-Căn phòng sao lặng lẽ
Tôi lắng nghe
như ai đó vắng nhà
Bài 4-**Zlatka Timenova
-Café / au gout /d’avion voyage
-Coffee / with airplane flavor / travelling
– Cốc cà phê
đậm đà vị lãng du
trên không trung
*Alexandra Ivoylova
-Après la pluie / si nombreuses et lointaines / les voies célestes
-After the rain / so many and distant / celestial ways
–Sau cơn mưa
Chằng chịt bầu trời
những thiên lộ xa xôi
Bài 5- ** Zlatka Timenova
-Les tournesols / regardent vers la terre / premiers signes
-The sunflowers / are facing the earth / first signs
–Hoa hướng dương
Cúi nhìn xuống đất
những dấu hiệu đầu tiên
* Alexandra Ivoylova
– Le thé devient froid / Quelqu’un s’en est allé /de mon coeur
-The tea is getting cold /someone / has left my heart
–Ấm trà dần nguội lạnh
Ai đó vừa dứt tình
lìa khỏi trái tim ta
Bài 6- *Alexandra Ivoylova
-Une fleur / dans le vieux cahier / c’est quand j’ai touché ta main
-A flower / in the old notebook/ÂÂÂÂÂÂ it was then I touched your hand
–Bông hoa
ép trang vở cũ
nhớ lúc này, em nắm tay anh!
** Zlatka Timenova
-Le lendemain / la couronne de bleuets / est fanée
– On the next day /the crown of daisies / has faded
–Rồi ngày kia
vương miện kết hoa thanh cúc
cũng lại héo tàn thôi!
Bài 7-*Alexandra Ivoylova
-Un papillon blanc / voltige au-dessus des herbes / le chant du silence
-A white butterfly / soars above the grass / a song of silence
-Có con bướm trắng
trên cỏ lượn lờ
khúc ca vô thanh
**Zlatka Timenova
-L’escargot dessine / un labyrinthe d’argent / pour s’y cacher
-The snail is drawing / a silver maze / to hide himself
-Có con ốc sên
vẽ một mê cung màu bạc
để tự trốn mình
Bài 8– *Alexandra Ivoylova
-La jeunesse / des gouttes de miel / au fond du verre
-The youth …/ dew drops of honey /at the bottom of the glass
–Tuổi thanh xuân…
Vài giọt mật ong
đáy cốc
**Zlatka Timenova
-En été / Les heures pèsent / dans l’air
-In summer / the hours weigh / into the air
Mùa hè
thời khắc trĩu nặng
không gian
Bài 9- * Alexandra Ivoilova
-Première neige / sur le banc ,dans le parc / des traces d’oiseaux
-First snow / on the bench in the park / birds’ footprints
–Tuyết đầu mùa
trên ghế vườn hoa
những vết chân chim
**Zlatka Timenova
-Nuit d’hiver / le sans – abri / blotti contre son ombre
-A winter night / the homeless man curls up / in his shadow
–Đêm đông
có kẻ không nhà
co ro cùng chiếc bóng
Bài 10– * Alexandra Ivoilova
– L’heure de pointe / une sirène / ébranle l’air étouffant
-A rush hour / a siren swirls / the stiffing air
–Giờ cao điểm
một hồi còi hú
làm lay động nắng hè ngột ngạt
**Zlatka Timenova
-Chaleur d’été / l’escargot et le jour / glissent ensemble
– Summer heat / a snail is sliding away / with the day
– Nắng hè gay gắt
con ốc sên và ánh ngày
cùng nhau lướt đi
Bài 11- *Alexandra Ivoilova
–Un long baiser / des herbes / voilent le soleil
–Nụ hôn dài
cỏ che khuất
mặt trời * **Zlatka Timenova
-Après-midi d’été / des minutes étirées / jusqu’au rien
– Buổi chiều mùa hạ
những phút giây
kéo dài vô tích sự
Bài 12– *Alexandra Ivoilova
-Une lettre/ Je plie en quatre / Mon ombre
Một lá thư
tôi gấp bốn
Bóng hình tôi
**Zlatka Timenova
-Une ombre inconnue / marche déjà avec moi / inséparables
–Một bóng hình lạ lẫm
đã sánh bước cùng tôi
Chẳng phút rời
Bài 13– *Alexandra Ivoilova
-Le long du chemin / poussière et feuilles mortes / des traces de vent-
-Dust along the road / and dry leaves / Traces of the wind
–Dọc con đường bụi bặm
đầy lá vàng khô
gió còn lưu dấu vết
** Zlatka Timenova
-Traces de vent / des pailles dans les cheveux / des larmes dans les yeux.
-Traces of the wind / Straws in the hair / and tears in the eyes
– Vài cọng rơm dính tóc
và nước mắt đẫm mi
Dấu vết làn gió lướt
*****
APRÈS LIRE
Les haikus abrités par ces pages sont créés au fil des jours et des nuits ,dans le plaisir ou dans le tourment ,suivant les nuages ou le vol du vent.Écrits par deux femmes auteurs,se trouvant à des kilomètres de distance l’une de l’autre,publiés ou non,choisis et mis ensemble ,ces haikus forment un long poème dont les images et les sensations se rencontrent pour se perdre au sein de l’harmonie partagée des sentiments et des pensées .L’harmonie universelle des mots et des silences…
Lisboa,le 6 Juin 2019
Zlatka Timenova
**************
SAU KHI ĐỌC
Những khúc Haikư trên đây đã được sáng tác theo dòng thời gian, trong niềm hoan lạc hay giữa nỗi dày vò ,khi dõi đám mây bay hay lúc theo làn gió thoảng.Tác phẩm của hai nữ tác giả cách xa nhau vời vợi-đã in hay chưa in,khi đặt bên nhau, những khúc haikư trên tạo hợp nên một bài thơ dài mà những hình ảnh cùng bao cảm xúc giao thoa để rồi lại tan vào trong sự hài hòa xẻ chia của những tư duy và tình cảm. Sự hài hòa toàn năng của ngôn từ và những khoảng lặng…
Zlatka Timenova
***************
Les traces du vent–
Trích : “Những niềm vui hội nhập”
ĐINH NHẬT HẠNH dịch thơ và giới thiệu.
Hà Nội-2019-Những ngày hè nắng lửa