
Ban’ya Natsuishi
Chủ tịch Hiệp Hội Haikư Thế Giới
( World Haiku Association)
1- Man is fragile / distant corona virus / and close corona virus
– Con người vốn mong manh
tưởng cách xa Siêu vương miện
vẫn cận kề Siêu quỷ vương
2- Weeping in a dream / crying in a dream / I tide over this winter
– Tôi đang khóc trong mơ
kêu la vô vọng
Cố vượt qua cho được mùa đông này !
3- Big cities in lockdown / invisible crown / on everyone’s head
– Các thành phố lớn giới nghiêm
Con vương miện vô hình
ngự trên đầu thiên hạ
4- Inside the body of Death / micro crowns / dancing wildly
– Trong hình hài Thần Chết,
siêu vi vương miện
đang nhảy múa điên cuồng
5- The fool getting / more and more foolish / countless micro crowns
– Đần độn nhập vào
ngày càng ngu ngốc
Siêu vi vương miện lan tỏa khôn lường
6- Ruled by the invisible crown / I’ve a dream / of a great festival
– Bị siêu vi chi phối
tôi có một giấc mơ
về một Mùa lễ hội
7- The man / who carried the micro crowns / from the island of snow
– Chính con người ấy
mang theo siêu Vương miện
đã đến từ đảo Tuyết
8- The question / of the micro crown / never reaches God
– Vấn đề
Siêu vi vương miện ấy
chẳng bao giờ thấu tận Thiên đình.
9- A man wearing a mask / as a shield / sparrows chirping in the morning
– Một ông đeo khẩu trang
như chiếc lá chắn.
Bầy sẻ chiêm chiếp trong nắng mai
10- Earnestly striking a key / my fight against / the invisible crown
– Tôi cương quyết
tham gia Cuộc chiến
chống Con vương miện vô hình
11- The invisible crown / seals / everyone’s future
– Con vương miện vô hình
đang niêm phong
tương lai nhân loại
12- Micro crown / super moon above / sleepless countries
– Siêu vi vương miện
dưới ánh Siêu Trăng
Bao quốc gia thức trắng
13- Every narrow path / filled with / invisible crowns
– Mọi lối mòn nhỏ hẹp
đều nhung nhúc
siêu vi vương miện vô hình
14- The invisible crown / changes everything / to binary
– Siêu vi vương miện
đổi thay tất tật
thành hệ nhị phân
15- In New Chinatown / I yawn / wearing sunglasses
– Tại Tân Chinatown
tôi đeo kính râm
ngáp cái rõ dài
16- The invisible crown / makes everything / vacant
– Con vương miện vô hình
biến tất cả
thành hư không
…………………….
Hà Nội ngày 7-6-2021
Đinh Nhật Hạnh chuyển ngữ
(WHA Review No 17-2021) Trg 78-79)