Chùm Haiku của Nguyễn Thánh Ngã

1. Chỗ ngồi in xuống chỗ ngồi chiếc bóng có trôi? 2. Người ta nuôi chim én không phải để làm nên mùa xuân mà bốn mùa thổ huyết 3. Bên hồ... Read more »

Tôi đi qua thành phố- Chùm 215 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 215 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Nguyễn Lan Hương, Nguyễn Thế Kỹ, Đặng Quang Đạo, Lương Hải Thuận, Lương Huỳnh Trọng Nghĩa, Nguyễn Hoàng Huấn, Nguyễn... Read more »

Chùm Haiku của Quỳnh Iris de Prelle- Vương quốc BỈ

1-Những ô cửa lặng yên những đôi mắt nhìn ra thế giới màu xanh đầy nắng 2-Những con đường đá cũ những tường vôi xưa… Đức Mẹ lặng yên với thời gian... Read more »

Quê hương tôi- Chùm 214 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 214 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Đặng Văn Thước, Lê Gia Hoài, Hồng Loan, Nam Bạch Trinh, Phạm Thúy Ngọc, Trần Hồng Phong, Võ Khoa Châu,... Read more »

Chuẩn bị xuất bản cuốn sách “Thơ Haiku làng Cao Lao Hạ”

Ngày 18/7/2020 tại hội quán số 49 Thái Thịnh, TP Hà Nội, BBT cuốn sách “Thơ Haiku làng Cao Lao Hạ” đã có buổi làm việc thông qua bản thảo lần cuối... Read more »

Hoa sen- Chùm 213 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 213 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Phí Văn Định, Hồ Đức, Nguyễn Thị Diệu Chuyền, Đỗ Hiện, Dương Đức, Vũ Thế Minh Hiếu, Phan Dũng, Nguyễn... Read more »

Tình yêu vị tha – Lâm Long Hồ

Trong lồng không có chim vẫn nghe tiếng hót (Si Tâm) Người ta nhốt chim lại cũng chỉ vì yêu chim thôi. Nhưng đó là tình yêu vị kỷ. Đôi cánh tự... Read more »

Thành phố tôi- Chùm 212 dự thi thơ Tanka 5 câu của nhiều tác giả

Chùm 212 dự thi thơ Tanka 5 câu của các tác giả: Nguyễn Hoàng Huấn, Trần Thị Hoa, Lương Huỳnh Trọng Nghĩa, Đặng Xuân Giang, Phạm Trà Mỵ, Nguyễn Duy Vinh, Hoàng... Read more »

Một trăm khúc Haiku hay nhất mọi thời đại

Michael R. Burch* tuyển Lê Văn Truyền dịch Trần Anh Thơ hiệu đính Haiku là gì? Trong ngôn ngữ Nhật Bản, “hai” có nghĩa là “khác thường”/ “tuyệt vời” (unsual) và “ku”... Read more »

Thơ haiku tự do của Santoka – Nhật Chiêu dịch

Taneda Santôka (1882-1940)   1. (oto wa shigure ka) Tiếng ấy mưa thu à?   2. (kasa e pottori tsubaki datta) Ôi đóa hoa trà nẩy mình trên nón kasa   3.... Read more »