(Đọc tập thơ Nhật Bản do Đinh Nhật Hạnh và Đinh Trần Phương dịch từ tiếng Pháp) Tôi muốn nói ngay rằng, cảm nhận thơ qua chuyển ngữ là một điều khó... Read more »
1 Chìm sâu trong rốn bão Mưa lũ dập dồn Trăm ngàn lần khốn khó 2 Ruộng vườn nhà cửa tan hoang Tiếng khóc cạn dòng Lòng người chết lặng 3 Tuy... Read more »
Bây giờ, trong thời đại phê bình sinh thái (ecoritical age) đọc lại thơ haiku, đặc biệt là Basho, ta cảm thấy như đang thở hít trong một sinh quyển đầy mê... Read more »
1. Căm căm mùa Mẹ cõng mưa cấy gió Cấy giọt mắt. 2. Đêm sương Trâu nhai trăng Nhai mòn ký ức. 3. Cơn bấc Quất cành khô Rụng đầy gió. 4.... Read more »