
Jack Kerouac (1922-19690) là con út một gia đình Pháp-Mỹ sinh tại Lowell,Massachusetts.Ông là nhà cách tân cuồng nhiệt thơ Haikư ở Mỹ.
Theo ông :
“Thơ Haikư phải rất giản đạm,tịnh không nên có bất cứ kỹ xảo thi ca nào,tạo nên một bức tranh nho nhỏ duyên dáng ,sảng khoái như khi nghe bản nhạc khúc Đồng quê của Vivaldi.”
Và ông khẳng định thêm:
“Tôi phát minh ra” haikư Mỹ kiểu bộ ba (triolet)-3 dòng.
Vậy còn 17 âm tiết thì sao ư ?
-Không đâu,như tôi đã nói đây là pop Mỹ, =
-Đơn giản :chỉ 3 dòng.
(Nghĩa là : Không nhắc đến cấu trúc 5/7/5 âm tiết, mặc dầu tiếng Mỹ cũng đa âm tiết, và không đề cập đến quý ngữ…của Haikư cổ điển) .
Cuốn tiểu thuyế nổi tiếng nhất của ông ON THE ROAD (Trên đường) in 1957 đã xác định tác giả là một trong những người phát ngôn đầu tiên của dòng Beat Generation.Ngoài ra ông còn sáng tác nhiều trên các lĩnh vực khác như Sonnets,Odes,Blues.
Chúng tôi trân trọng giới thiệu 50 trong số hơn 800 bài của ông để lại và nhân đây, xin chân thành cảm ơn TS Lưu Đức Hải đã nhã ý tặng cuốn tư liệu quý này.
50 KHÚC HAIKƯ CỦA JACK KEROUAC
Trích “Book of Haikus”
1-God’s dream / it’s only / a dream
Giấc mơ của Thượng Đế
cũng chỉ là
một giấc mơ thôi!
2-Blowing in a afternoon wind / on a white fence /A cobweb
Đu đưa một chiều lộng gió
trên hàng rào trắng
mạng nhện đu đưa
3-Moon behind / black clouds / silver sea
Trăng ẩn
phía sau màn mây đen
Biển bạc
4-I found /my cat/ one silent star
Tôi vừa nhận thấy
con mèo nhà mình
là ngôi sao im lặng
5-Coming from the West / covering the moon / Clouds not a sound
Thổi từ hướng Tây
phủ kín trăng rồi
mây trời lặng lẽ bay
6-Birds singing / in the dark / in the rainy dawn
Chim vẫn véo von
trong bóng tối mờ
Bình minh mưa tuôn
7-Night fall – too dark / to read the page / too dark!
Đêm buông tối mò
không đọc nổi trang thơ
tối quá
8-The tree / looks like a dog /barking at heaven
Cây kia
như hình chú khuyển
đang sủa lên trời
7-Listen to the birds sing! / all the little birds / will die
Hãy lắng nghe chim hót!
mọi loài chim nhỏ
sẽ chẳng còn đâu
8-Dusk-the bird / on the fence / a contemporary of mine
Chập choạng hoàng hôn
chim trên bờ dậu
đồng loại của tôi
9-No telegram today/ only / more leaves fell
Hôm nay
không có điện thư
chỉ lá rụng nhiều
10-Bee, / Why are you staring at me / I’m not a flower
Này ong!
mình đâu phải là hoa
sao nhìn chăm chắm thế ?
11-Dawn,a falling star / a dew drop lands / on my head
Bình minh
một ngôi sao sa
– À không!một giọt sương rơi trên đầu
12-A black bull / and a wihte bird / standing together on the shore
Con bò mộng đen
cùng chú chim trắng
đứng bên nhau trên bờ sông
13-The moon is white / the lamps are / yellow
Trăng trắng
Đèn vàng
14-Spring night / a leaf falling / from my chimney
Đêm xuân
Một chiếc lá rơi
từ trên ống khói
15-Rainy night / I put on / my pyjamas
Mưa đêm
tôi mặc
bộ pyjama
16- After the shower / among the drenched roses /The bird thrashing in the bath
Sau trận mưa giông
giữa những bông hồng rũ cánh
con chim tắm, vẫy vùng
17-In my medecine cabinet / the winter fly / Has died of old age
Trong phòng mạch của tôi
con ruồi mùa đông
vừa qua đời vì tuổi tác
18-Tuesday-/ one more drop of rain / from my roof
Thứ ba
thêm một giọt mưa rơi
trên mái nhà tôi
19-The bottoms of my shoes / are clean / from walking in the rain
Đế giày tôi
sạch bong
vì đi trong mưa
20-Nightfall / too dark to read the page / Too dark
Đêm buông
tối quá không đọc được rồi
Tối quá!
21-Bird suddenly quiet / on his branch/ his wife glancing at him
Chim hót bỗng ngừng
trên cùng cành cây
chim mái liếc chồng
22-Gengis Khan looks fiercely east / with red eyes / Hungering for autumn vengeance
Thành Cát Tư Hãn hằn học
nhìn về phương Đông, cặp mắt đỏ vằn
sôi sục trận phục thù mùa Thu
23-Beautiful young girls / running up the library steps / with shorts on
Bầy thiếu nữ đẹp xinh
diện quần soọc
chạy ùa lên thư viện
24-Spring night / the sound of the cat / chewing fish heads
Đêm xuân
tiếng mèo rau ráu
nhai đầu cá tươi
25-The new moon / is the toe nail / of God
Mảnh trăng non
là móng chân
của Trời
26-Sunny day / Birds track and cat tracks / in the snow
Một ngày nắng đẹp
Những vệt chân chim và dấu chân mèo
trên tuyết
27-Perfect circle / round the moon /in the center of the sky
Vòng tròn tuyệt phẩm
bao quanh mặt trăng
chính giữa vòm trời
28-Buddhas in moonlight –Mosquitos bite / thru hole in my shirt
Tượng Phật đêm trăng
Muỗi tha hồ đốt
qua lỗ rách áo tôi
29-Elephants munching / on grass loving / Heads side by side
Đàn voi nhai cỏ
phủ nhau trên bãi
Đầu sát bên đầu
30-Dawn / crows cawing / ducks quack quacking / kitchen windows lighting
Tinh mơ
quạ quang quác ,vịt quàng quạc
Cửa sổ bếp sáng choang
31-Church bells / ringing in town –The caterpillar in the grass
Chuông nhà thờ
ngân vang trong phố
Con sâu đất kêu trên bãi cỏ
32- After supper / on crossed paws / the cat meditates
Bữa tối vừa xong
chân nằm bắt chéo
lão mèo trầm tư
33-Closing the book / rubbing my eyes /The sleepy August dawn
Tôi xếp sách
giụi mắt
Một buổi bình minh tháng 8 lơ mơ
34-Resting watchfully / the cat and the squirrel/ share the afterrnoon
Nghỉ ngơi vẫn cảnh giác cao
Lão mèo và chú sóc
chia nhau hưởng buổi trua
35-The gently moving / leaves / of the August afternoon
Chiều tháng 10
lá xanh trên cành
êm đềm rung rinh
36-A long island / in the sky / The Milky Way
Chuỗi đảo dài
trên không trung-
giải Ngân Hà
37-Me,You-You,Me everybody –Hi- hi
Tôi,anh- Anh,tôi
tất cả mọi người
Hi hi
38-Do you know / why my name is Jack? / Why?That’s why.
Bạn ơi!
Có biết vì sao tên tôi là Jacques?
Vì sao? Thế này, này đây
39- Why’d I open my eyes? Because / I wanted to!
Vì sao tôi mở mắt ?
Bởi vì
tôi muốn, thế thôi!
40- I’m so mad / I could bite / the mountain tops
Mình điên quá rồi
đến nỗi
có thể nhai phăng các đỉnh núi
41-The days go / They can’t stay / I’can’t realize!
Ngày tháng trôi đi
Không sao dừng lại
chẳng hiểu lẽ gì!
42- Wild to sit on a haypile / writing Haikus/ drinking wine
Thoải mái trên đống rơm
sáng tác Haikư
ngâm nga chén rượu
43-Grass waves / hens chuckle / Nothing’s happening
Bãi cỏ non gợn sóng
gà mái cục tác
Yên bình nơi nơi
44-Barly soup / in Scotland / Misery everywhere
Cháo lúa mạch
ở Scotland
Đói kém khắp nơi
45- A spring mosquito don’t even know / How to bite!
Con muỗi mùa xuân
ngẩn ngơ chưa biết
đốt châm thế nào
46-Dawn / the tomcat hurrying home/ with his tail down
Tinh mơ mèo đực
hớt hải chạy về nhà
chiếc đuôi cụp xuống
47-One million of acres of Bồ-Trees / And not only / a Buddha!
Một triệu mẫu tây
Toàn trồng cây Bồ đề
tìm không ra Đức Phật
48-The little white cat / Walks in the in the grass / With his tail up in the air
Có con miu trắng nhỏ
dạo trên bãi cỏ
Đuôi vểnh lên trời
49-Spring day – in my mind / Nothing
Chẳng ý nghĩa gì
ngày xuân
trong tôi
50-In the lovely sun/ reading lovely Haikus/ Spring
Dưới nắng ấm thân thương
ngâm nga Haikư mến yêu
Mùa xuân
***
Hà Nội- Ngõ Bằng lăng- Tiết tiểu thử 2019
ĐINH NHẬT HẠNH
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
Jack Kerouac (1922-19690) là con út một gia đìnhÂÂÂÂÂÂÂÂ Pháp-Mỹ sinh tại Lowell,Massachusetts.Ông là nhà cách tân cuồng nhiệt thơ Haikư ở Mỹ. Theo ông :
“Thơ Haikư phải rất giản đạm,tịnh không nên có bất cứ kỹ xảo thi ca nào,tạo nên một bức tranh nho nhỏ duyên dáng ,sảng khoái như khi nghe bản ÂÂÂÂÂÂÂÂ nhạc khúc Đồng quê của Vivaldi.”
Và ông khẳng định thêm:
“Tôi phát minh ra” haikư Mỹ kiểu bộ ba (triolet)-3 dòng.
Vậy còn 17 âm tiết thì sao ư ?
-Không đâu,như tôi đã nói đây là pop MỹÂÂÂÂÂÂÂÂ , =
-Đơn giản :chỉÂÂÂÂÂÂÂÂ 3 dòng.
(Nghĩa là : Không nhắc đến cấu trúc 5/7/5 âm tiết, mặc dầu tiếng Mỹ cũng đa âm tiết, và không đề cập đến quý ngữ…của Haikư cổ điển) .
Cuốn tiểu thuyếtÂÂÂÂÂÂÂÂ nổi tiếng nhất của ôngÂÂÂÂÂÂÂÂ ON THE ROAD (Trên đường) in 1957 đã xác định tác giảÂÂÂÂÂÂÂÂ là một trong những người phát ngôn đầu tiên của dòng Beat Generation.Ngoài ra ông còn sáng tácÂÂÂÂÂÂÂÂ nhiều trên các lĩnh vực khác như Sonnets,Odes,Blues.
Chúng tôi trân trọng giới thiệu 50 trong số hơn 800 bài của ông để lại và nhân đây, xin chân thành cảm ơn TS Lưu Đức Hải đã nhã ý tặng cuốn tư liệu quý này.
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ 50 KHÚC HAIKƯ CỦA JACK KEROUAC
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Trích “Book of Haikus”
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
1-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ God’s dream / it’s only / a dream
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Giấc mơ của Thượng Đế
ÂÂÂÂÂÂÂÂ cũng chỉ là
một giấc mơ thôi!
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
2-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Blowing in a afternoon wind / on a white fence /A cobweb
Đu đưa một chiều lộng gió
trên hàng rào trắng
mạng nhện đu đưa
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
3-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Moon behind / black clouds / silver sea
Trăng ẩn
ÂÂÂÂÂÂÂÂ phía sau màn mây đen
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Biển bạc
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
4-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ I found /my catÂÂÂÂÂÂÂÂ / one silent star
Tôi vừa nhận thấy
con mèo nhà mình
ÂÂÂÂÂÂÂÂ là ngôi sao im lặng
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
5-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Coming from the West / covering the moon / Clouds not a sound
Thổi từ hướng Tây
phủ kín trăng rồi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ mây trời lặng lẽ bay
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
6-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Birds singing / in the dark / in the rainy dawn
Chim vẫn véo von
trong bóng tối mờ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Bình minh mưa tuôn
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ 7-ÂÂÂÂÂÂÂÂ Night fall – too dark / to read the page / too dark!
Đêm buông tối mò
không đọc nổi trang thơ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ tối quá
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ 8-The tree / looks like a dog /barking at heaven
Cây kia
như hình chú khuyển
đang sủa lên trời
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
7-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Listen to the birds sing! / all the little birds / will die
Hãy lắng nghe chim hót!
ÂÂÂÂÂÂÂÂ mọi loài chim nhỏ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ sẽ chẳng còn đâu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
8-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Dusk-the bird / on the fence / a contemporary of mine
Chập choạng hoàng hôn
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ chim trên bờ dậu
đồng loại của tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
9-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ No telegram today/ only / more leaves fell
Hôm nay
không có điện thư
chỉ lá rụng nhiều
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ 10-Bee, / Why are you staring at me / I’m not a flower
Này ong!
mình đâu phải là hoa
sao nhìn chăm chắm thế ?
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
11-Dawn,a falling star / a dew drop lands / on my head
Bình minh
một ngôi sao sa
– À không!một giọt sương rơi trên đầu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
12-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ A black bull / and a wihte bird / standing together on the shore
Con bò mộng đen
cùng chú chim trắng
đứng bên nhau trên bờ sông
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
13-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ The moon is white / the lamps are / yellow
Trăng trắng
Đèn vàngÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
14-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Spring night / a leaf falling / from my chimney
Đêm xuân
Một chiếc lá rơi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ từ trên ống khói
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
15-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Rainy night / I put on / my pyjamas
Mưa đêm
ÂÂÂÂÂÂÂÂ tôi mặc
bộ pyjamaÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 16-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ After the shower / among the drenched roes /The bird thrashing in the bath
Sau trận mưa giông
giữa những bông hồng rũ cánh
con chim tắm, vẫy vùng
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
17-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ In my medecine cabinet / the winter fly / Has died of old age
Trong phòng mạch của tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ con ruồi mùa đông
vừa qua đời vì tuổi tác
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
18-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Tuesday-/ one more drop of rain / from my roof
Thứ ba
thêm một giọt mưa rơi
trên mái nhà tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
19-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ The bottoms of my shoes / are clean / from walking in the rain
Đế giày tôi
sạch bong
vì đi trong mưaÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 20-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Nightfall / too dark to read the page / Too dark
Đêm buông
ÂÂÂÂÂÂÂÂ tối quá không đọc được rồi
Tối quá!
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
21-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Bird suddenly quiet / on his branch ÂÂÂÂÂÂÂÂ / his wife glancing at him
Chim hót bỗng ngừng
trên cùng cành cây
chim mái liếc chồng
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
22-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Gengis Khan looks fiercely east / with red eyes / Hungering for autumn vengeance
Thành Cát Tư Hãn hằn học
ÂÂÂÂÂÂÂÂ nhìn về phương Đông, cặp mắt đỏ vằn
ÂÂÂÂÂÂÂÂ sôi sục trận phục thù mùa Thu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 23-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Beautiful young girls / ÂÂÂÂÂÂÂÂ running up the library steps / with shorts on
Bầy thiếu nữ đẹp xinh
diện quần soọc
ÂÂÂÂÂÂÂÂ chạy ùa lên thư viện
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 24-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Spring night / the sound of the cat / chewing fish heads
Đêm xuân
tiếng mèo rau ráu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ nhai đầu cá tươi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
25-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ The new moon / is the toe nail / of God
Mảnh trăng non
là móng chân
ÂÂÂÂÂÂÂÂ của Trời
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
26-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Sunny day / Birds track and cat tracks / in the snow
Một ngày nắng đẹp
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Những vệt chân chim và dấu chân mèo
ÂÂÂÂÂÂÂÂ trên tuyết
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
27-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Perfect circle / round the moon /ÂÂÂÂÂÂÂÂ in the center of the sky
Vòng tròn tuyệt phẩm
ÂÂÂÂÂÂÂÂ bao quanh mặt trăng
chính giữa vòm trời
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
28-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Buddhas in moonlight –Mosquitos bite / thru hole in my shirt
Tượng Phật đêm trăng
Muỗi tha hồ đốt
qua lỗ rách áo tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
29-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Elephants munchingÂÂÂÂÂÂÂÂ / on grass loving / Heads side by side
Đàn voi nhai cỏ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ phủ nhau trên bãi
Đầu sát bên đầu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
30-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Dawn / crows cawing / ducks quack quacking / kitchen windows lighting
Tinh mơ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ quạ quang quác ,vịt quàng quạc
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Cửa sổ bếp sáng choang
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 31-Church bells / ringing in town –The caterpillar in the grass
Chuông nhà thờ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ngân vang trong phố
Con sâu đất kêu trên bãi cỏ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
32- After supper / on crossed paws / the cat meditates
Bữa tối vừa xong
chân nằm bắt chéo
lão mèo trầm tư
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
33-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Closing the book / rubbing my eyes /The sleepy August dawn
Tôi xếp sách
giụi mắt
Một buổi bình minh tháng 8 lơ mơ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 34-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Resting watchfully / the cat and the squirrel ÂÂÂÂÂÂÂÂ / share the afterrnoon
Nghỉ ngơi vẫn cảnh giác cao
Lão mèo và chú sóc
ÂÂÂÂÂÂÂÂ chia nhau hưởng buổi trua
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
35-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ The gently moving / leaves / of the August afternoon
ChiềuÂÂÂÂÂÂÂÂ tháng 10
lá xanh trên cành
êm đềm rung rinh
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
36-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ A long island / in the sky / The Milky Way
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Chuỗi đảo dài
trên không trung-
giải Ngân Hà
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
37-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Me,You-You,Me everybody –Hi- hi
Tôi,anh- Anh,tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ tất cả mọi người
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Hi hi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
38-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Do you know / why my name ÂÂÂÂÂÂÂÂ is Jack? / Why?That’s why.
Bạn ơi!
Có biết vì sao tên tôi là Jacques?
Vì sao? Thế này, này đây
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
39-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Why’d I open my eyes? Because ÂÂÂÂÂÂÂÂ / I wanted to!
Vì sao tôi mở mắt ?
Bởi vì
tôi muốn, thế thôi!
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ 40-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ I’m so mad / I could bite / the mountain tops
Mình điên quá rồi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ đến nỗi
có thể nhai phăng các đỉnh núi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
41-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ The days goÂÂÂÂÂÂÂÂ / They can’t stay / I’can’t realize!
Ngày tháng trôi đi
Không sao dừng lại
ÂÂÂÂÂÂÂÂ chẳng hiểu lẽÂÂÂÂÂÂÂÂ gì!
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
42-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Wild to sit on a haypile / writing HaikusÂÂÂÂÂÂÂÂ / drinking wine
Thoải mái trên đống rơm
sáng tác Haikư
ngâm nga chén rượu
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
43-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Grass waves / hens chuckle / Nothing’s happening
Bãi cỏ non gợn sóng
ÂÂÂÂÂÂÂÂ gà mái cục tác
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Yên bình nơi nơi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
44-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Barly soup / in Scotland / Misery everywhere
Cháo lúa mạch
ở Scotland
Đói kém khắp nơi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
45- A spring mosquito don’t even know / ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ How to bite!
Con muỗi mùa xuân
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ngẩn ngơ chưa biết
đốt châm thế nào
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
46-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Dawn / the tomcat hurrying home ÂÂÂÂÂÂÂÂ / with his tail down
Tinh mơ mèo đực
hớt hải chạy về nhà
chiếc đuôi cụp xuống
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
47-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ One million of acresÂÂÂÂÂÂÂÂ of Bồ-Trees / And not only / a Buddha!
Một triệu mẫu tây
Toàn trồng cây Bồ đề
tìm không ra Đức Phật
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
48-ÂÂÂÂÂÂÂÂ The little white cat / Walks in the in theÂÂÂÂÂÂÂÂ grass / With his tail up in the air
ÂÂÂÂÂÂÂÂ Có con miu trắng nhỏ
ÂÂÂÂÂÂÂÂ dạo trên bãi cỏ
Đuôi vểnh lên trời
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
49-ÂÂÂÂÂÂÂÂ ÂÂÂÂÂÂÂÂ Spring day – in my mind / Nothing
Chẳng ý nghĩa gì
ngày xuân
trong tôi
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
50-In the lovely sunÂÂÂÂÂÂÂÂ / reading lovely HaikusÂÂÂÂÂÂÂÂ / Spring
Dưới nắng ấm thân thương
ÂÂÂÂÂÂÂÂ ngâm nga Haikư mến yêu
Mùa xuân
ÂÂÂÂÂÂÂÂ
***********************************
Hà Nội- Ngõ Bằng lăng- Tiết tiểu thử 2019
ĐINH NHẬT HẠNH
Normal 0 false false false EN-US X-NONE X-NONE