Cánh én mùa xuân 2021- Đinh Nhật Hạnh

Từ năm 2007 ,trong quá trình 15 năm hình thành và phát triển,Haikư Việt-Hà Nội luôn kiên trì 2 phương hướng song song “Phát triển&Tỏa lan” ,trong đó coi trọng mở rộng quan hệ trao đổi sáng tác ,chủ yếu với Hiệp Hội Haikư Quốc Tế (WHA) và các tác giả thành viên tiêu biểu cùa Nhật Bản,Bồ Đào Nha,Pháp ,Italia,Đan Mạch,Colombia,Ấn Độ,Ukraina,Liên bang Đức,Marocco…  thể hiện trong các Tuyển tập Haikư Việt ,Nội san và phổ biến nhất trên Website Haikuviet.com vừa đạt hơn 7 Triệu truy cập mùa xuân năm nay.

Mừng xuân 2021,nhà Haijin nổi tiếng Jean ANTONINI-Đồng Chủ tịch Hiệp hội Haikư Pháp ngữ AFM có nhã ý mở rộng quan hệ giao lưu 2 dòng thơ Haikư Việt-Pháp qua bức thư đăng trên Facebook ngày 6-3-2021:

CherDinh,

Quel plaisir vous me faites avec ces traductions en vietnamien .Je suis tellement honoré et heureux que vous appréciiez ces poèmes.C’est vraiment émouvant .Grand,grand merci à vous tous.Vous savez que je dirige La Revue de haiku GONG.Et je serai heureux moi-même de faire connaitre des poètes du Viet Nam traduits dans notre Revue en francais.Ce serait un bel échange!

Paris,le 6 Mars 2021

Jean Antonini

Tạm dịch

Bạn Đinh thân mến,

Thú vị biết bao khi bạn thực hiện bản dịch tiếng Việt một  số tác phẩm của tôi.Rất lấy làm vinh dự và sung sướng khi được bạn thưởng thức những bài thơ này.Thật là cảm động.Xin đa tạ,đa tạ tất cả các bạn.Như bạn đã biết ,tôi phụ trách Tạp chí Haikư GONG (Tiếng chiêng)Và sẽ sung sướng biết bao khi được giới thiệu sáng tác của các nhà thơ Việt Nam dịch đăng trên Tạp chí Tiếng Pháp này của chúng tôi .Được như vậy sẽ là một sự trao đổi tốt đẹp!

Paris ngày 6 tháng 3 năm 2021.

Jean Antonini 

Xin đa tạ ngài Jean ANTONINI đã có nhã ý chính thức mở đầu mối quan hệ văn chương trên trao đổi sáng tác thơ Haikư giữa chúng ta từ mùa Xuân đáng nhớ này.

Trân trọng.

Hà Nội ngày tốt lành 8 tháng 3 năm 2021

ĐNH

Bài viết khác

Tác giả: Haiku Việt