Niên hiệu mới của Nhật Bản là Reiwa sẽ chính thức được dùng khi Hoàng thái tử Naruhito đăng cơ kế thừa ngai vàng của Nhật hoàng Akihito vào ngày 1/5/2019, đánh dấu bước ngoặt lịch sử, một kỷ nguyên mới sắp bắt đầu
Trong tiếng Nhật, chữ “Reiwa” có nghĩa là “trật tự, hòa bình và hòa hợp”.
Hòa chung bầu không khí của Nhật Bản, sau đây xin giới thiệu một số bài Haiku được sáng tác mới nhất (trong đó có sử dụng chữ REI (Lệnh) hoặc WA (hòa) của các thành viên trong Hiệp hội Haiku thế giới.
平成のはたての望や夏の月 (Takatoshi Goto)
Tiễn niên hiệu Heisei
Gửi niềm hy vọng
Trăng mùa hè
青虫のどんどん太る平和論 Youko Iwasaki
Lí thuyết hòa bình
Của lũ côn trùng xanh
Ngày càng lớn
戒厳令赤き冷たき春の月 Kazuhiko Daikuhara
Thiết quân lệnh
Báo động đỏ và lạnh lùng
Trăng mùa xuân
若葉して和上坐像の開扉かな Nobuo Nakamura
Hòa thượng đang ngồi
Lá non đâm chồi
Đó có phải hình ảnh của cánh cửa sẽ mở ?
木を見ると心が和む緑かな Anikó Papp
Ngắm nhìn cây
Tâm bình an
Phải chăng vì màu xanh ?
命令に和して同ぜづ蝶の昼 Eitarou Kuwamoto
Mệnh lệnh thêm vào
Con bướm buổi trưa
Không đồng tình
惜春や不協和音のいたがゆき (向瀬美音 )
Tiếc xuân
Hay sự hỗn độn
Của tiếng tuyết rơi
令月に改元祝ふ虹の橋 夢見昼顔 ( 岩永静代 )
Cầu vồng chúc mừng
Sự thay đổi niên hiệu tháng này
Khuôn mặt mơ mộng ban ngày
令月や薫風おのづ南より (藤倉浩正 )
Một tháng đẹp
Hương thơm của gió
Từ phương Nam.
…
Người dịch: Đào Thị Hồ Phương
Email : phuong39vn@yahoo.com
ĐT: 0933 5866 53