Haiku và niên đại mới Reiwa (Lệnh Hòa) của Nhật Bản

alt

Niên hiệu mới của Nhật Bản là Reiwa sẽ chính thức được dùng khi Hoàng thái tử Naruhito đăng cơ kế thừa ngai vàng của Nhật hoàng Akihito vào ngày 1/5/2019, đánh dấu bước ngoặt lịch sử, một kỷ nguyên mới sắp bắt đầu

alt

Trong tiếng Nhật, chữ “Reiwa” có nghĩa là “trật tự, hòa bình và hòa hợp”.

Hòa chung bầu không khí của Nhật Bản, sau đây xin giới thiệu một số bài Haiku được sáng tác mới nhất (trong đó có sử dụng chữ REI (Lệnh) hoặc WA (hòa) của các thành viên trong Hiệp hội Haiku thế giới.


平成のはたての望や夏の月 (Takatoshi Goto)

Tiễn niên hiệu Heisei

Gửi niềm hy vọng

Trăng mùa hè


青虫のどんどん太る平和論 Youko Iwasaki

Lí thuyết hòa bình

Của lũ côn trùng xanh

Ngày càng lớn


戒厳令赤き冷たき春の月 Kazuhiko Daikuhara

Thiết quân lệnh

Báo động đỏ và lạnh lùng

Trăng mùa xuân


若葉して和上坐像の開扉かな Nobuo Nakamura

Hòa thượng đang ngồi

Lá non đâm chồi

Đó có phải hình ảnh của cánh cửa sẽ mở ?


木を見ると心が和む緑かな Anikó Papp

Ngắm nhìn cây

Tâm bình an

Phải chăng vì màu xanh ?


命令に和して同ぜづ蝶の昼 Eitarou Kuwamoto

Mệnh lệnh thêm vào

Con bướm buổi trưa

Không đồng tình


惜春や不協和音のいたがゆき (向瀬美音 )

Tiếc xuân

Hay sự hỗn độn

Của tiếng tuyết rơi


令月に改元祝ふ虹の橋 夢見昼顔 ( 岩永静代 )

Cầu vồng chúc mừng

Sự thay đổi niên hiệu tháng này

Khuôn mặt mơ mộng ban ngày


令月や薫風おのづ南より (藤倉浩正 )

Một tháng đẹp

Hương thơm của gió

Từ phương Nam.

Người dịch: Đào Thị Hồ Phương

Email : phuong39vn@yahoo.com

ĐT: 0933 5866 53

Bài viết khác

Tác giả: Haiku Việt