Nền Haikư ở CHLB Đức khá phát triển.Thường theo cấu trúc cổ điển 5/7/5 âm tiết như Haikư cổ điển,rất nghiêm chỉnh .Tiếng Đức đa âm ,đọc lên nghe nhịp nhàng,uyển chuyển như một bài hát.Mời các bạn thưởng thức.
- FLUSEN WIND
Ein blick zum Himmel
Schwirrende Flusen im Wind
Rauschende Blatter
CƠN GIÓ
Ngó ra trời
Gió vù vù
Lá say bay liệng
- GEWITERSTURM
Ein Gewitersturm
biegt frulingsgrune Linde
Die gelben Sackel
GIÔNG BÃO
Chợt cơn giông
Vặn cong cây bồ đề xuân
Trút xuống một lá vàng
- HERBSTURM IM WINTER
Herbsturm im Winter
Das unrythmische Prasseln
Crescendo,Stille
BÃO THU TRONG ĐÔNG
Bão mùa Thu giữa Đông
Nhạc lỗi nhịp
Tắt ngấm
- KALTER KAFER
Klirrende Kalte
Ein toter Marienkafer
Die zappelinden Beine
CON CÁNH CAM CHẾT CÓNG
Xoang xoảng băng lạnh
Con cánh cam ngắc ngoải
Chổng vó lên trời
- MORGENTAU
Herbstmorgentau
Ein Netz aus Gesponnenem
Die funkelnden Tropfen
SƯƠNG SỚM MÙA THU
Sương sớm mùa thu
đu đưa mạng nhện
Những hạt li ti
- TOSENDES MEER
Das tosende Meer
Funkeinde Tropfen
Der Bogen aus Litch
SÓNG BIỂN
Biển tung sóng
Giọt li ti
Rực rỡ cầu vồng
- SPAZIERGANG AM SEE
Spaziergang am See
Stille in der Winternacht
Quakende Ente
TẢN BỘ TRÊN BỜ BIỂN
Tản bộ trên bờ biển
lạnh tanh đêm đông
Vọng tiếng ngỗng trời
- WINTERNACHT TIEFSCHWARZ
Winternacht tiefschwarz
Ein Blick Zum klaren Himmel
Dieser eine Stern
HUN HÚT ĐÊM ĐÔNG
Hun hút đêm đông
Ngó trời lạnh ngắt
lấp lánh một vì sao
- SOMMERGEWITTER
Sommergewitter
Gedankenblitze bei Nacht
Kreise aus Regen
CƠN GIÔNG MÙA HẠ
Giông hạ
Nhờ tia chớp đêm
Mưa đan ngoài trời