Thơ Haiku 12 mùa xuân- Nhật Chiêu

Thơ Haiku dù ban đầu mang tính đặc trưng Phù Tang nhưng hiện thời càng ngày càng mang tính quốc tế. Không ai tính nổi trên thế giới đến thời điểm này có bao nhiêu người theo đuổi sáng tác thơ haiku. Đủ màu da cho thơ haiku. Đủ phong cách cho thơ haiku. Đủ lứa tuổi, đủ đề tài...


Sau 1975, bắt đầu giới thiệu thơ haiku, viết haiku, đến nay tôi cũng không ngờ thể thơ này lan truyền nhanh đến thế ở Việt Nam. Được đưa vào trường học và hàng loạt thơ haiku ra đời, tất nhiên trong đó có Câu lạc bộ Haiku Việt Hà Nội tiếp ngay sau Sài Gòn.Mười hai năm ấy biết bao nhiêu tình. Trong đó có bao nhiêu là tìm tòi lay động, bao nhiêu điều tự làm mới mình, bao nhiêu ra sức đưa thể thơ xa lạ kia vào tâm hồn Việt cho nhuần thấm. Đó là công sức nhiều người ở cả ba miền mà Câu lạc bộ Haiku Việt Hà Nội có đóng góp lớn lao.

Bài haiku sau đây của nhà thơ U100 Đinh Nhật Hạnh có thể kết đọng tình hình thơ haiku ở Việt Nam:

“Mưa vẫn tầm xuân

lất phất

nắng còn say lắm hoa cau”

Phải, thơ haiku vẫn còn non tơ tầm xuân nhưng đã ấm nồng say đắm nắng. Và hoa cau Việt đã đi vào thơ haiku. Tình tứ thế. Tuyển tập thơ Haiku 12 năm đáng yêu đáng quý!


Nhat Chieu

Haiku, originally typical of Japanese, is now becoming more and more globalized. It is not known to us how many people the world over write haiku now. No doubt, it has been written by people of all skin colours and age groups with various styles and in many topics.

I have been writing haiku ever since 1975, when it was first introduced into Viet Nam. I cannot believe that haiku is so popular here now. It has been brought to schools and clubs have come into being, first of all, Sai Gon Vietnamese Haiku Club followed by one in Ha Noi.How much feeling there has been during those twelve years! Much exploration, much renewal, much effort has been made so that the strange haiku style is imbued with Vietnamese soul. This is shared by poets from Northern, Central and Southern parts of Viet Nam of which Ha Noi Vietnamese Haiku Club is in the lead.The present status of haiku in Viet Nam can be seen in this poem by U100 poet - Dinh Nhat Hanh:

Eglantines still / in sprinkles of rain / areca flowers in drunk sunlight

Indeed, young Vietnamese haiku is now flourishing. Vietnamese areca-flowers go into haiku in such a subtle way!The haiku collection entitled “Those Twelve Years” is so lovable and valuable!



俳句は初め日本の独特の詩ですが現在段々国際化され、今、誰も計算できない程世界の何人が俳句作るか? あらゆる肌の色、黒人、白人、黄色の人、インディアンの人など、あらゆる年齢、男婦老幼も俳句作る。その内容も豊かである。その俳句もあらゆる風、性格をもつ。そのタイ目もあらゆるです。









Video Tổng Hợp

Quảng Cáo

Lượng truy cập

mod_vvisit_counterHôm nay849
mod_vvisit_counterHôm qua1868
mod_vvisit_counterTất cả5679998
Hiện có 75 khách Trực tuyến