8 khúc haikư từ Marocco của Sameh Derouich

alt

Thêm niềm vui hội nhập mới: Thưa các bạn, kỷ niệm 10 năm thành lập “2009-2019″,tiếp tục hoạt động trên 2 hướng PHÁT TRIỂN& HỘI NHẬP, ngay sau khi tổ chức Hội Ngộ Haikư Việt-Hà Nội”CỐ ĐÔ HUẾ” 2019 thành công tốt đẹp, Haikư Việt-Hà Nội vừa mở thêm một chương mới nhiều triển vọng về hội nhập: Mở cống thông tin mới trên Website haikuviet.com với bạn Sameh Derouich- Chủ tịch CLB Haikư nước Marocco (Tây Phi) thành viên WHA và các Haijin Marocco-nơi sáng tác Haikư rất phát triển. Tiếp sau đây là những khúc Haikư tiếng Ả rập đầu tiên trên Website haikuviet. Trân trọng

Ban Biên tập

Đinh Nhật Hạnh

alt

Sameh Derouich (1957-) Haijin nước Marocco

Chủ tịch CLB Haikư Marocco

Hội viên Hội nhà thơ Marocco

Hội viên Hội nhà văn Marocco

Hội viên WHA (Hiệp hội Haikư Thế Giới)

Tham dự Đại hội HKTG lần thứ 8-TOKYO 2015

1-It hurts me

that you spend the night in the bitter cold

o moon

Mình thấy xót xa

thương trăng qua đêm

trong trời rét mướt


2-Face to face

I insult

and the mirror does the same

Đối diện với gương

tôi chửi, tôi rủa

và gương cũng thế, chửi lại y nguyên


3-Like the rest of almonds

the bitter almonds

blooms

Như các cây hạnh nhân khác

loài cây hạnh nhân đắng này

cũng ra hoa


4-A carnival

on the lost child’s cheek

a colored tear

Tại Hội chợ

trên má cậu bé thua cuộc

một giọt nước mắt mầu


5-In the same time

from the mouth of the candidate

vapor and promises

Cùng vào lúc đó

từ cửa miệng của người xin việc

tỏa hơi và thốt lên bao lờì hứa hẹn


6-Le chemin

même couvert de neige

est le chemin

Con đường

-dù phủ tuyết

vẫn là con đường


7-Avec du bleu

la Mauresque repeint

la ruelle bleue

Dùng sơn xanh dương

cô gái xứ Maure

sơn lại màu xanh cho con phố xanh.


8-L’homme du bazar

avec son éventail en paille

dit Non

Chủ cửa hàng phúc thiện

tay cầm chiếc quạt rơm

bảo Không!

Đinh Hạnh
DT: 04.38647676
DD: 0913325069 ta
Địa chỉ nhà riêng:
72 ngõ 24 phố Kim Đồng – Hoàng Mai – Hànội

Bài viết khác

Tác giả: Haiku Việt